Autor Tema: [Pathfinder] Traducción al español  (Leído 71525 veces)

yrzak

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 137
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #105 en: Junio 16, 2010, 05:22:12 pm »
alguien podría traducirse la descripción de los familiares (las características bases que aparecen en el manual de monstruos)
si nadie se ofrece lo hago yo cuando tenga tiempo, pero no tengo asi que mejor que alguien se ofrezca
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por yrzak »
ME ENCANTA LA VIDA, hasta enojarse es divertido

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #106 en: Junio 17, 2010, 08:08:34 am »
Si alguien va a traducir alguna cosa, que no sea la clase de prestigio del Asesino, que estoy a punto de subirla.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

Jurgen Heindall

  • Moderador Global
  • Paladín
  • *****
  • Mensajes: 1788
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #107 en: Junio 17, 2010, 08:25:50 am »
Ok, tío. Yo sigo con las interminables listas de conjuros, ahora que ya no quedan razas jugables por traducir... Algún día acabaré, je.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Jurgen Heindall »
Te juzgaré porque tal es mi derecho de Príncipe, de Sangre y de Poder, pequeña sanguijuela desagradecida.

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #108 en: Junio 17, 2010, 10:14:30 am »
Poquito a poquito van goteando sobre la página esos conjuros. Sí, los últimos los estoy poniendo algo desordenados, es lo malo de no saber cuál fue el último documento que estuve incluyendo. Como siempre, están disponibles en alguna parte (creo que en la portada de presentación de conjuros) los accesos para descargar los documentos de trabajo a medio traducir.

Por cierto, aprovecho para preguntar de nuevo lo de la presentación de los conjuros. Os parece bien el formato en plan agrupado más o menos por temática o es mejor tener una página distinta por cada conjuro como hacen en d20 srd y sitios de esos?
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

Jurgen Heindall

  • Moderador Global
  • Paladín
  • *****
  • Mensajes: 1788
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #109 en: Junio 17, 2010, 03:49:12 pm »
Pues no sabria decirte, quizá para ver conjuros individuales esté bien así, porque ves conjuros similares y siempre resulta interesante.
Otra cosa es querer ver todos los conjuros de mago de nivel 1, por ejemplo, o los que tengan los clérigos a nivel 5; entonces resultaría mejor tenerlos agrupados por niveles y clases de personaje.

Si te hace falta te reenvío todas las listas y comprobamos lo que falta. ¡Recuerda poner las razas cuando tengas tiempo!
;-)
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Jurgen Heindall »
Te juzgaré porque tal es mi derecho de Príncipe, de Sangre y de Poder, pequeña sanguijuela desagradecida.

Dulce

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 31
    • Ver Perfil
    • http://clubkritik.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #110 en: Junio 17, 2010, 08:48:09 pm »
Hola!

Este es un mensaje para ANGEL, el chico que está traduciendo el capítulo 8, el combate:

Me ofrezco a echarte una mano, si lo necesitas.

 ;-)
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Dulce »

Cerbero

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 189
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #111 en: Junio 17, 2010, 11:15:48 pm »
Saludos, me alegra ver vuestros progresos. Solo informar que en el asesino falta por explicar el rasgo de clase "muerte tranquila"
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Cerbero »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #112 en: Junio 18, 2010, 08:18:40 am »
Lo de "muerte tranquila" es una errata. Se tradujo de forma distinta en la tabla y en las descripciones. El nombre oficial es "muerte silenciosa" (mantengo el que se utilizó en las descripciones).
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

Cerbero

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 189
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #113 en: Junio 18, 2010, 04:24:55 pm »
Entonces el rasgo muerte silenciosa saldria dos veces en la tabla... hay que corregirla xd
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Cerbero »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #114 en: Junio 20, 2010, 12:59:07 pm »
Creo que al final hubo algo de lío con los nombres de las cosas. Me parece que ya está todo en su sitio. Hay algo de muerte silenciosa, otro poco de muerte rápida... vamos, el caso es que haya muerte.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

Dulce

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 31
    • Ver Perfil
    • http://clubkritik.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #115 en: Junio 25, 2010, 06:18:53 pm »
Bueno, visto que Angel no responde... ¿Que os parece si acabo de traducir los ataques especiales? A parte de las maniobras de combate, que ya están traducidas, queda poquito:
- Ayudar a otro
- Carga
- Finta
- Combatir desde una montura
- Lanzar armas deflagradoras
- Combate con dos armas

Si además tradujera la acciones de iniciativa especiales el final del capítulo estaría acabado.

¡Ya me diréis qué os parece!  :smile:
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Dulce »

Jurgen Heindall

  • Moderador Global
  • Paladín
  • *****
  • Mensajes: 1788
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #116 en: Junio 26, 2010, 12:07:38 pm »
A mi, me vale, desde luego. Soy de los que opinan que es mejor no pisarse el trabajo entre compañeros traductores, pero visto que Angel no da señales de vida desde hace meses, ¡adelante! Que las ganas de traducir no se deben dejar pasar :roll:
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Jurgen Heindall »
Te juzgaré porque tal es mi derecho de Príncipe, de Sangre y de Poder, pequeña sanguijuela desagradecida.

Dulce

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 31
    • Ver Perfil
    • http://clubkritik.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #117 en: Junio 26, 2010, 12:20:39 pm »
No era mi intención pisarle nada, tan sólo ayudar. Por eso he pensado que empezando por el final del capítulo puedo ayudar sin molestar a nadie, no creo que haya llegado al final...

 :oops:
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Dulce »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #118 en: Junio 26, 2010, 12:36:14 pm »
Es un poco putada lo de que te "pisen" el trabajo, pero no será la primera vez que alguna cosa supuestamente traducida queda perdida en el limbo. Mejor tenerla dos veces que ninguna.

Aquí el tema de traducciones va de forma un poco anárquica. Supongo que si alguien tiene la paciencia de ponerse a traducir, merece poder traducir lo que más le apetezca.

Si Angel no da señales de vida... pues sigue adelante. Le mandaré un correo por si acaso.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

Jurgen Heindall

  • Moderador Global
  • Paladín
  • *****
  • Mensajes: 1788
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #119 en: Junio 26, 2010, 01:05:36 pm »
No, dulce, no digo que le estés pisando nada. Si Angel hubiera dado señales de vida en el último mes al menos, te diría que esperaras a ver por dónde va y todo eso, pero visto que no se sabe nada de él... pues yo te diría que adelante. Haz la parte que has dicho, que es más que probable que Angel, caso de seguir traduciendo, no ha llegado ahí  ;-) .

Ey, fosfo, taaaan taaaan anárquica no es. Vale que el tema de la traducción de conjuros sí va de manera un poco "alegre" (no sigo un patrón demasiado rígido, voy por niveles y por clases, saltando un poco cuando me canso). Pero en el resto las cosas van más o menor organizadas.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Jurgen Heindall »
Te juzgaré porque tal es mi derecho de Príncipe, de Sangre y de Poder, pequeña sanguijuela desagradecida.