Pues te cuento un par de cosillas, que tengo las fotocopias aquí al lado (he fotocopiado el ilustrado).
* Por un lado, al mandarlo a fotocopiarlo tal cual, sin preocuparme ni explicar nada, me ha quedado la portada e inmediatamente después, en la parte posterior de la misma hoja, la Lista de manuales que has consultado. Esto ha llevado a que, en la siguiente hoja, el Alquimista esté delante, dejando la numeración en la parte interior de las fotocopias. Es decir...
____________________________________________
| Lista manuales | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | Alquimista |
|_____________________|__1__________________|
Vamos, que los números de página quedan para adentro, si se imprime tal cual. Esto se puede solucionar de varias maneras; así, las más sencillas que se me ocurren es TENER CUIDADO Y N SER UN CAZURRO COMO YO y pedir que empiecen a fotocopiar desde la segunda página, la de la lista de manuales y la portada imprimirla aparte, o añadir una "página en blanco" entre la ágina de la portada y la lista de manuales, para que todo se encuadre si se fotocopia "a lo bruto" (es decir, el pdf tal cual).
* Otra cosa es, en la página 212, el conjuro RELLENAR KI, que pone REYENAR.
* Además, hay confusión con dos conjuros:
- En el Manual Básico, el conjuro Toque Gélido (pág. 233), de Nigromancia, de nivel 1 de brujo, hechicero/mago y magus, coincide en nombre con el conjuro del Magia Definitiva Toque Gélido (pág. 234), de evocación (frío), de nivel 2 de druida, hechicero/mago y magus.
- En todas las listas de conjuros (es decir, brujo, druida, hechicero/mago y magus) coinciden también los nombres. En todas las listas pone Toque Gélido, sea el conjuro que sea.
- De qué viene esto? En el Manual Básico (y en Dungeons y de siempre) existe un conjuro: Chill Touch; éste siempre se ha traducido como toque gélido... cosa que no está mal, es posible, salvo porque es de nigromancia y el conjuro se refiere a un toque con el aura de la muerte... más que gélido, podrían haber traducido el conjuro de toda la vida como "Toque escalofriante", por ejemplo, pero aún y así, no encajaría perfectamente con la descripción del conjuro (tu toque quita Fue a los vivos, a los no muertos los asusta, todo gracias l aura que generas en tu mano). Sea como sea, siempre se ha llamado, en español TOQUE GÉLIDO. Hasta ahí bien.
- Qué ocurre? En Pathfinder, en el Magia definitiva decidieron hacer un conjuro que llenase tu mano de energía helada y enfriase un montón al enemigo que tocaras... y crearon el FRIGID TOUCH. Y éste, por supuesto, puede traducirse como Toque Gélido... o también, haciendo una traducción más basta, más directa, como Toque Frígido. O Toque Frío (pero esto no mola para nombres de conjuros... supongo xD). Resultado? Pues que en la fuente en la que encontraste este conjuro, tanto en las descripciones como en el conjuro, decidieron llamarlo Toque Gélido, que quedaba más "estético", supongo. Pero así chocan. Así coinciden en nombre.
- Y aquí es donde, mirando en un pdf de traducción al español antiguo puede verse que, al parecer, estaban dubitativos entre toque gélido y toque frígido (en la lista de conjuros pone Gélido y en el conjuro en sí, pone Frígido).
- Personalmente, teniendo en cuenta que el Chill Touch siempre se ha llamado Toque Gélido, cambiaría el conjuro Frigid Touch por Toque Frígido (o en su defecto Toque Frío). Pero dejar ambos como Toque gélido (repito, es mi opinión personal, que para gustos, colores), me parece algo engorroso y que sólo da para unas risas diciendo que usas, o memorizas, "Toque Gélido" "Cual?" "Aaaaaahhhh...". Y eso implica cambiar el nombre del conjuro en la página 234 y revisarlo en las listas de Druida, Hechicero/Mago y Magus para cambiar el nombre también y así equipararlo.
* En la página 67, el conjuro Arma Retornante, no tiene añadida la línea de Duración; creo que eso es porque es una errata del libro en español de Combate Definitivo (o inglesa y heredada al español).
El caso es que la línea debería ser
Duración 1 minuto/nivel
* Por ahora, no encuentro más, pero creo recordar que había algunos conjuros que había que reordenarlos alfabéticamente; un ejemplo es precisamente el Toque gélido de la página 233 (el original, el del Manual Básico), que está en la página 233, entre Toque DE gul y Toque DE limo (Ah! Y Toque de gul debería ir antes de Toque de idiotez), cuando le correspondería ir en la siguiente página en el (ejem) lugar del "otro" Toque gélido. XD La cosa, fuera bromas, es que creo recordar haber visto algún conjuro que me dije "eso hay que reordenarlo", pero no recuerdo cuál ni dónde. Seguiré echándole vistazos por si lo encuentro, aunque a lo mejor es mi cabeza loca. Por eso no quiero asegurarlo; vamos, que con esto quiero decir que a lo mejor te estoy preocupando por nada, que si encontrara algo ya te lo mencionaría, pero que cuente con que es mi cabeza de chorlito y nada más... a lo mejor, sólo era lo de los "Toques"... ^^U También hay otro detalle, que es que en su momento hubo unas cuantas erratas del Combate definitivo, de la versión española y ni recuerdo ni cuáles eran las erratas, ni sé si estarán aquí cambiadas. Eso implicaría un acercamiento más detallado.
La cosa es que suena a mucha plasta todo esto, pero estaría fatal no volver a agradecerte ese currazo que conlleva recopilar, ordenar y maquetar todo eso. Que más allá de alguna errata que se encuentre (o la que ya llevaran las ediciones originales de base), es genial tener todo eso así, juntito. Y mi Manual Básico agradece un montón no estar abriéndose todo el rato para ver conjuros... ^^U Le está dando tiempo de supervivencia, que lo usamos un montón. Gracias. : )
Si veo alguna otra cosa, avisaré por aquí.
Ah! Casi se me olvida xD Al ser un recopilatorio de lo que hay en español no sale muy en condiciones, pero juraría (ahora no lo tengo a mano) que en los conjuros de Convocar Monstruo se podían añadir las plantillas Entrópica y Resoluta (creo que se llamaban así) desde el Bestiario 2... Y en algunas de las sendas de aventuras, vienen incorporaciones para estos conjuros. Por ejemplo, de nuevo sin los libros a mano, en la SdA de Corona de Carroña, daban opciones de convocación a los Seguidores de Farasma y creo que en la de Concejo de Ladrones (aquí soy jugador y no lo controlo tanto), creo que hacían lo mismo para los seguidores de Iomedae (eso, aparte de los conjuros extras que traigan las SdA).
No miro mucho los foros, como podrás comprobar (por mi memoria de pez, desgraciadamente...). Pero si te interesa, puedo echar un vistazo en las SdA que tengo y decirte lo que hay, aunque eso supongo que representaría bastante trabajo para añadirlo al pdf. Pero si te interesa, podemos mirarlo.
Ahora sí, un saludo.