Autor Tema: Maquetación Pathfinder  (Leído 5216 veces)

Darth Coru

  • Escudero
  • **
  • Mensajes: 85
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #15 en: Marzo 20, 2011, 05:30:36 pm »
Citar
Por otro lado, mu gustaría hacer una petición a Darth Coru, ¿podría usar para mi recopilación del libro básico RPG Pathfinder, las traducciones que has realizado y que aparecen en el enlace que facilitaste?

Claro, son para uso y disfrute de todo aquel que las quiera, y el hecho de dejarlas en word es para que todo el mundo tenga facil modificarlas en la medida que se quiera, asi que, adelante! xD
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Darth Coru »

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #16 en: Marzo 20, 2011, 07:34:57 pm »
Hola gente como están!!!!!!

Mando este post para hacer una pregunta: ya tengo preparado para subir el L4 (kingmaker player´s guide), pero antes tengo una duda con respecto a los traductores.

¿Quién tradujo esta guía? la información que vi en el blog (las torres del fénix) dice artemis con ayuda de Iridal y Raelana. ¿Es eso correcto? si es así, en cuanto tenga la respuesta lo arreglo y lo subo.

 

Pd: Bowesley estoy esperando lo que ibas a mandar.

PPd: antes que nada gracias por el comentario Jorge. El tema de la maquetacion viene por mi afan de perfeccionamiento (de la epoca del AD&D 2º edición). No es que a mi me sobre el tiempo, pero esto lo hago con ganas y aunque te podrás imaginar que me lleva su tiempo y esfuerzo lo hago con cariño y dedicación (me parece un gran pasatiempos). Con respecto a los programas yo uso 2 (el Infex PDF Editor y luego cuando ya lo tengo maquetado uso el Solid converted PDF).


Saludos
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #17 en: Marzo 21, 2011, 10:58:49 am »
Ey, no te confundas con los foros, que Iridal, Artemis y compañía pululan por el foro de Nación Rolera, no por este. Seguro que encuentras mejor información por allí, aunque Bowesley sí que se pasa más a menudo por aquí.

Sobre los programas de los PDFs... tengo una consultilla (que igual ya hice alguna vez). Yo tengo una traducción gorda en Word y por el medio le voy metiendo cosas. Al hacer eso, se desplazan los textos y luego voy revisando que no quede nada demasiado descuadrado y después de eso lo convierto a PDF.

Me gustaría hacer esos ajustes directamente en PDF, pero hasta ahora los programas que he visto para editar PDF van página a página, de modo que si cambio algo, meto una imagen y cosas por el estilo, se me descacharra el documento entero. El texto no salta automáticamente a la siguiente página, etc, etc.

Con esos programas que usas se puede hacer algo estilo Word (con desplazamiento de todo el texto hacia adelante) o funciona más o menos como el Adobe y compañía que van página a página?
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
L4
« Respuesta #18 en: Marzo 22, 2011, 02:39:05 pm »
hola gente como están!!!!!!!!!


Listo  y subido el L4.

En vista que no hay respuesta decidí poner a los tres en los créditos de la traducción paso a informar que el próximo es el de los enanos que esta completo.


Saludos :-D

PD: el programa que uso para los textos es el primero de los dos. Las imagenes nunca las modifico, sólo el texto. Con ese programa trabajo directamente en el pdf no en word. Si modifico algo solo se modifica la pagina donde estoy trabajando el resto del documento queda igual.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #19 en: Marzo 22, 2011, 05:11:01 pm »
No te olvides de que es probable que ni Iridal ni Artemis se pasen por este foro, como mucho estarán por el de Nación Rolera, o por sus correspondientes blogs para los que los tengan, ahora mismo no lo tengo muy claro.

Sobre el programa que comentas... funcionaría en plan Word? Es decir, todo el rollo del desplazamiento de textos hacia abajo y bla, bla, bla... o va página a página? Porque el Word a menudo es bastante inestable y en documentos gordos a veces me da bastante lata, pero tengo que utilizarlo por ejemplo para el Compendio de dotes, porque meto bloques grandes de texto por el medio y quiero que todo lo demás vaya desplazándose.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #20 en: Marzo 23, 2011, 04:31:26 pm »
Acabo de probar (muy por encima) el Infix PDF Creator 4, en una versión de esas de prueba. Aparentemente funcionaría como el editor del Adobe y demás, no? Es decir, si yo quiero crear un PDF desde cero, defino las columnas donde va a entrar el texto, pero si se me acaba el espacio de la página no salta automáticamente hasta la siguiente página... o si?

Imaginemos que quiero editar un PDF existente. Con el programilla voy traduciendo el texto en inglés en las posiciones que ocupa normalmente. Pero resulta que por las cosas del idioma, la traducción ocupa unas cuantas líneas más que el original. ¿Qué haces en ese caso?
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #21 en: Marzo 23, 2011, 06:42:44 pm »
Hola fosfoman, ese es un buen rompe cabezas.


El problema como ya te diste cuenta es que la misma palabra en español tiene mas caracteres que en ingles (en la mayoría de los casos) ej: armor = armadura (5 caracteres contra 7). En los manuales de Pathfinder por lo general los textos usan como fuente NexusSerifOT con un tamaño de 8.5.


La solución que encontré es bajar la fuente a 8.3. El segundo problema que te vas a encontrar son los acentos. Como sabrás en ingles no existen los acentos ni la Ñ, entonces esa fuente no te deja escribirlos.


La solución es cambiar la fuente por Arial con un tamaño de 7. (si cada vez que hay acento o una Ñ es lo que tengo que hacer) tenes que bajar el tamaño de la fuente por dos cosas: la primera si lo dejas en 8.3 como el resto del texto al ver el pdf con acrobat esas letras quedan más grandes que las demás y segundo, de esa manera podes colocar más texto en el mismo espacio. Si aún así no entra todo el texto (lo verás porque en el recuadro que enmarcar todo el texto verás un pequeño cuadrado rojo en el margen inferior izquierda (eso indica que hay texto oculto) siempre podes agrandar el margen lateral.


Con el resto del texto (ej. títulos o subtítulos) que aparecen siempre tenes que jugar con el tamaño  y encontrar una fuente parecida o muy parecida.


Por estas razones es que me gusta más maquetar o editar como quieras llamarlo a traducir (me gustan los retos y este es uno grande).


Saludos.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

FosfoMan

  • Administrador
  • Avatar
  • *****
  • Mensajes: 3726
    • Ver Perfil
    • http://www.rolroyce.com
(Sin asunto)
« Respuesta #22 en: Marzo 24, 2011, 09:49:14 am »
Entonces sólo para asegurarme... realmente lo que haces es traducir página a página, no? Ajustas los textos cambiando el tamaño o lo que sea para que encajen en el espacio que hay disponible, más que reconstruir el documento.

Me asalta la duda de los conjurillos. En la versión en inglés están ordenados de una forma y en español deberían estar ordenados de forma totalmente distinta, no?
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por FosfoMan »

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #23 en: Marzo 24, 2011, 05:09:42 pm »
pues si en ingles están ordenados en forma alfabetica, en castellano no.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

Chorche (Jorge Blázquez)

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 112
    • Ver Perfil
    • http://posadaelultimohogar.wordpress.com/
Maquetación Pathfinder
« Respuesta #24 en: Marzo 26, 2011, 12:04:04 pm »
Hola a todos!

Es fin de semana y por fin tengo algo de tiempo.

Comentario para Darth Coru:
ok, entonces cuando tenga tiempo ya añadiré a mi recopilación del libro básico de reglas de Pathfinder los textos que tradujiste.

De todos modos, aún tardaré dos meses (como poco) en mandar a Fosfoman una actualización de la recopilación. Tendría que maquetarlo y últimamente ando algo pillado de tiempo. Además, me gustaría añadir algo más al documento, para que lo recopilado tengo algo de chicha.


Comentario para Pepecaramuch:
La 2ª Edición, que tiempos… anda que no he jugado partidas con ella, jejeje. No tienes que darme las gracias, de hecho te agradezco el ejemplo que me has dado, me han entrado ganas de tener algún día una maquetación en castellano tan esmerada del libro básico.

Respecto a los programas que citas, todas las versiones que he encontrado del Infix PDF Editor dejan una marca de agua al modificar el PDF, supongo que la única forma de evitarlo sería tener una versión de pago, pero si existiese una versión gratuita que no dejase marca de agua, ¿podrías decirme cómo conseguirla? El Solid converted PDF me ha gustado mucho, me parece muy completo.

Respecto a la maquetación, te propongo lo siguiente: puesto que aún falta mucho por traducir del libro básico de reglas, puedo modificar todo el texto ya traducido, y después ir sustituyendo el resto de texto a medida que se vayan traduciendo cosas, será un trabajo muy largo, más que nada porque habrá que hacerlo poco a poco, pero como mi tiempo libre se compone de horas sueltas me puedo adaptar bien a una tarea de este tipo, así tú puedes centrarte en otro manuales, ¿qué te parece? He estado haciendo pruebas con los consejos de tipos de letras y tamaños que diste a Fosfoman, es un poco laborioso, pero me puedo hacer a ello.

Respecto a la cuestión ya comentada por Fosfoman del orden alfabético de los conjuros, razas, clases y demás; me gustaría que en la maquetación apareciesen ordenados (en la recopilación de Word los coloqué por orden alfabético), para lo cual sería necesario que a la hora de modificar el PDF con el Infix o con el Solid converted se pudieran modificar las imágenes de fondo e ilustraciones, así como añadir páginas nuevas en el PDF (con la misma imagen de fondo, adornos de márgenes, que la enumeración fuera continuada, etc.), ¿eso sería posible?


Gracias a todos, bye!!!
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Chorche (Jorge Blázquez) »
Los dragones vuelven a proyectar sus sombras sobre las tierras de Ansalon.

Si queréis podéis visitar mi blog de rol: http://posadaelultimohogar.wordpress.com/

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #25 en: Marzo 26, 2011, 05:58:16 pm »
Primer punto: con respecto a las marcas de agua si, el Infix pdf editor deja una marca de agua en la esquina inferior derecha de la hoja que se haya modificado (deja una marca de agua por cada vez que se modifica) eso significa que si una misma hoja se graba 10 veces, entonces hay 10 marcas de agua una puesta sobre otra.

Para sacar la marca de agua así como cualquier otro desperfecto que pueda aparecer hay que usar el Solid converter pdf (este programa es de evaluación 15 días). hay dos soluciones comprar la clave por Internet (70 dolares) o buscar en internet el crack.


Segundo punto: no es que no me interese tener el Core Rule maquetado de la misma manera simplemente es que como no esta completo no lo he hecho, por esa razón estoy haciendo los que están completos (ahora estoy con el de los enanos).


Tercero: para modificar las imagenes hay que usar el solid converter pdf (agrandar, achicar, girar, mover de lugar), no estoy seguro si te deja colocar imagenes nuevas.


Saludos
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

Chorche (Jorge Blázquez)

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 112
    • Ver Perfil
    • http://posadaelultimohogar.wordpress.com/
Maquetación Pathfinder
« Respuesta #26 en: Abril 20, 2011, 09:50:44 pm »
Hola!

Ya sé que he tardado en contestar al comentario, pero he estado un mes ausente, ya que todo ese tiempo he estado sin internet.

A lo que iba, como he estado sin internet este último mes y a falta de matar ese poco rato que me pasaba enredando en la red, he estado probando a ir insertar textos en castellano en el archivo pdf original, tal y como me explicaste, y la verdad, me parece un trabajo enorme.

Ahora me doy cuenta de lo ardua que es la tarea que tienes entre manos, pero yo no tengo tanta paciencia, el caso es que seguiré apañando el pdf tal y como venía haciendo hasta ahora, ir ampliando el archivo poco a poco a medida que se vayan subiendo traducciones a la red, y cada cierto tiempo mandar a Fosfoman una actualización.

Si, tal y como contabas en algún comentario anterior, decides modificar el pdf del Libro de Reglas Básico cuando en un futuro ya esté todo traducido, usa mi recopilación, así por lo menos tendrás todo el texto en un solo archivo en lugar de en varias pestañas de la web, lo cual creo te facilitará mucho el trabajo. Pero yo de momento me rindo :oops:, seguiré con mi trabajo tal cual lo había empezado.

Aunque he de agradecerte que me hayas facilitado el trabajo, ya que gracias a los programas que me aconsejaste puedo extraer más imágenes de los pdfs de Pathfinder, por lo que puedeo darle a mi archivo recopilatorio un aspecto un poco más parecido al del pdf original.

Simplemente darte muchas gracias por tus consejos, y cualquier cosa que quieras comentarme, ya sabes, por aquí seguiremos, bye!!
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Chorche (Jorge Blázquez) »
Los dragones vuelven a proyectar sus sombras sobre las tierras de Ansalon.

Si queréis podéis visitar mi blog de rol: http://posadaelultimohogar.wordpress.com/

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #27 en: Abril 21, 2011, 02:50:11 am »
hola Chorche, pues me alegro que mis consejos te fueran útiles. Por lo pronto aprovecho este mensaje para avisar que ya tengo preparado el L5 (enanos), sólo me faltan los detalles finales pertinentes.


Luego empezare con la guia del jugador de carrion crown la cual me la dio bowesley (muchas gracias).


también aprovecho para agradecer a fosfoman por pasarme las fuentes de word.


Saludos :lol:
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

pepecaramuch

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 217
    • Ver Perfil
    • http://pathfinderway.blogspot.com/
(Sin asunto)
« Respuesta #28 en: Abril 21, 2011, 10:56:10 pm »
Hola gente como andan!!!!!!!!!!!!!


pues bien como comente antes de ayer ya esta listo y subido el L5.


el próximo será la guia del jugador de carrion crown.


Saludos. :-D
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por pepecaramuch »

Bowesley

  • Caballero
  • ***
  • Mensajes: 149
    • Ver Perfil
(Sin asunto)
« Respuesta #29 en: Abril 22, 2011, 09:10:45 am »
Como siempre, gracias por el curro... esta genial.... ya van cinco, a por el sexto, y trabajando en un septimo.... entre Fosfo y las reglas, y las ambientaciones, el que no quiere jugar a Pathfinder en español, es porque no quiere... jejejej

Por cierto, por si acaso, L5 = Enanos de Golarion.
« Última modificación: Enero 01, 1970, 01:00:00 am por Bowesley »